Skip to main content
Class Year:

I am Jingchen Yu, from Changsha, Hunan, China, a student in St. Lawrence University. 

I was born and grown up in Changsha, which is a city located in south central of China, and the capital city of Hunan province. Changsha has more than 3000 years history, but all of the city destroyed in the World War II. However, these vicissitudes of Changsha build up unique spirits among all of the Changsha people. In fact, the spirits are carved in my bone. It is no matter how hard it is, we can endure them; and do to things flexible and impatience.

I love Han traditional costumes. Through the study of Han costume, I can learn Chinese history from another side. Different dynasty had different forms of costume, and different pattern on the clothes have different meanings.

For me, food is one of the most important things. I enjoy trying food from different area, but my favorite food is Chinese.

中文

            我是俞静晨,来自中国湖南长沙,现在就读于圣劳伦斯大学。

            我从小到大一直生活在长沙。长沙坐落在中国的中南部,也是湖南省的省会。长沙,一座拥有三千年历史的城市,只是在第二次世界大战中被火摧毁。但是,正因为这些遭遇,造就了长沙精神:“吃的苦,霸得蛮,耐得烦。”这些精神也深深藏在我的骨子里。

            我非常喜欢汉服文化。对于汉服的了解也加深了我对中国历史的钻研。不同的朝代有不同的衣服形制,不同的花纹也有不同的含义。

            食物,对于我来说是人生必不可少的一部分。我也很喜欢尝试不同的地区的食物,但还是最喜欢中国的。

Profile Picture
A photograph of Jingchen Yu.

28.25883533381, 113.07147255

Image
A photograph of authentic Chinese food.